You are here

Bode Jeroen

face
Affiliation
Faculty of Humanities and Social Sciences
Official title
Assistant Professor
KAKEN ID
90644873
URL
Email
 
Office
506
Phone
029-853-5730
Research fields
Literature in English
Research keywords
Translation, Forensic Linguistics; Law, Criminal Law, Criminal Investigation; Sherlock Holmes
Career history
2017-04 -- 2018-03Tokiwa University Part-time lecturer  Integrated English
2016-04 -- 2018-03Tsukuba Gakuin University Part-time lecturer Academic Reading
2015-04 -- 2017-03Dokkyo University Department of Law, Department of economics Part-time lecturer  Academic Reading / Academic Writing
2014-04 -- 2015-03Meiji University Meiji University Nakano campus Parttime lecturer  Integrated English
2012-09 -- 2018-09University of Tsukuba Humanities and Social Studies Assistant professor All courses (1st year, 2d year, G30)
2005-10 -- 2012-08University of Tsukuba Foreign Language Centre Part-time lecturer Old curriculum courses
Degree
1996-3Master of Arts Japanese language and cultureLeiden University
Licenses and qualifications
2017-11-18The Japan Association for Language Teaching Award
2017-10-1Shoyukai Shodo 2 Dan
2016-11-3Certificate of Appreciation (Fuchu Prison)
2015-2-25Aikikai Aikido 4 Dan
2007-10-11Licence official translations
2006-11-30Driver's licence
Academic societies
2014-04 -- 2015-04全国語学教育会
2014-04 -- 2015-04Baker Street Journal
2013-04 -- 2014-04The Japan Association for Language Teaching
2013-04 -- 2014-04Baker Street Journal
Articles
  • "Education never ends”: Language acquisition post-academia- and the Dutch “permanent education” policies for official (certified) translators/interpreters
    Bode Jeroen
    Studies in Foreign Language Education/(39)/pp.117-127, 2017-3
  • Class Size Reduction (CSR): preliminary results
    BODE JEROEN
    Gaikokugo Kyōiku Ronshū/38/pp.81-85, 2016-3
  • Sherlock Holmes Humour in Translation
    Bode Jeroen
    OTB Forum/7(2)/pp.31-44, 2016-2
  • A case of identity: The authorship controversy surrounding the Sherlock Holmes canon
    Bode Jeroen
    Outside the Box: A Multi-Lingual Forum/7(1), 2014-07
  • Sherlock Holmes - English humour in translation
    Bode Jeroen
    Outside the Box: A Multi-Lingual Forum/7(1), 2015-10
  • Literature in Class and Outside Class: A Case Study in a Dual Function of the Sherlock Holmes Canon
    Bode Jeroen
    Outside the Box: A Multi-Lingual Forum/(5-1)/pp.55-74, 2012-10
  • Student preferences vis-à-vis teacher feedback in university EFL writing classes in Japan
    Elwood James A.; Bode Jeroen
    SYSTEM/42/pp.333-343, 2014-02
  • Sherlock Holmes: Language Learning by Literature
    Bode Jeroen
    Studies in foreign language teaching. Gaikokugo kyoiku ronshu/pp.111-121, 2013-03
  • Comprehension strategies: pre-production considerations in the translation process
    Bode Jeroen
    Studies in foreign language education. Gaikokugo kyoiku ronshu/(33)/pp.59-74, 2011-01
Conference, etc.
  • 1. Education never ends: Language acquisition post-academia and the Dutch “permanent education” policies for official (certified) translators/interpreters
    Bode Jeroen
    JALT Ibaraki chapter September Meeting/2016-09-10--2016-09-10
  • "Education never ends”: Language acquisition post-academia- and the Dutch “permanent education” policies for official (certified) translators/interpreters
    BODE JEROEN
    University of Tsukuba: FLED FD Workshop/2016-07-19--2016-07-19
  • S.H.: fact and fiction – a learning experience in language
    BODE JEROEN
    Mito-city CCC–lecture group ("Cross Cultural Chat")/2016-05-21--2016-05-21
  • Law and Society + S.H.
    BODE JEROEN
    Mito-city CCC–lecture group ("Cross Cultural Chat")/2016-01-23--2016-01-23
  • Law and Society #1
    BODE JEROEN
    Mito-city CCC–lecture group ("Cross Cultural Chat)/2015-11-21--2015-11-21
  • Official translation as seen through forensic linguistics
    Bode Jeroen
    OLE at JALT National/2014-11-23--2014-11-23
  • Sherlock Holmes and the Mystery of Language Learning
    Bode Jeroen
    JALT Ibaraki Chapter June Meeting 2013/2013-6-2--2013-6-2
  • Updates on Language Studies
    Bode Jeroen
    Translation studies: Prescriptive or Descriptive/2012-11-27--2012-11-27
Teaching
2017-04 -- 2017-08English Presentation IIUniversity of Tsukuba.
2017-10 -- 2017-12English Presentation IUniversity of Tsukuba.
2017-10 -- 2018-02English Critical Reading Strategies IIUniversity of Tsukuba.
2017-04 -- 2017-06English Intercultural Communication IUniversity of Tsukuba.
2017-10 -- 2018-02English Integrated Skills IIUniversity of Tsukuba.
2017-04 -- 2017-07English Integrated Skills IUniversity of Tsukuba.
2017-04 -- 2017-06English Presentation IUniversity of Tsukuba.
2017-10 -- 2018-02English Intercultural Communication IIUniversity of Tsukuba.
2016-10 -- 2017-02English Integrated Skills IIUniversity of Tsukuba.
2016-10 -- 2017-02English Intercultural Communication IIUniversity of Tsukuba.
Talks
  • Capital Punishment:the past! - the future?
    Bode Jeroen
    Mito-city CCC-lecture group discussion forum/2017-10-28--2017-10-28
  • Society and Law: a comparative discussion #3
    Bode Jeroen
    Mito-city CCC-Lecture group/2016-5-21--2016-5-21
  • Society and Law: a comparative discussion #2
    BODE JEROEN
    Mito-city CCC-Lecture group/2016-1-23--2016-1-23
  • Society and Law: a comparative discussion #1
    Bode Jeroen
    Mito-city CCC-Lecture group/2015-11-21--2015-11-21
  • English language education: The impact of class size on student learning
    Bode Jeroen
    FD-workshop: 「英語基礎」教授法を中心に』/2015-7-23--2015-7-23
  • Language in kaleidoscope 2012-III
    Bode Jeroen
    Translation: Communication Between Languages/2013-1-7--2013-1-7
Professional activities
2016-12 -- 2018-12Ibaraki JaltProgram chair
University Management
2017-04 -- 2018-03Committee of the Studies in Foreign Language EducationReviewer
2014-04 -- 2018-03Grading comittee member for the entrance examination the University of Tsukuba
2014-04 -- 2018-03Committee of waste managementCommittee member
2017-04 -- 2018-03CEGLOC Faculty Development CommitteePublicity coordinator
Other activities
2012-09 -- 2019Assisting prefectural police agencies in their translation and interpretation necessities
2014-04 -- 2018-04平成26-30年度英語プレイスメントテスト試験監督者
2013-04 -- 2013-04Committee member data processing of the placement test results
Message
My academic motto is: -- Education never ends -- (Sherlock Holmes: The Red Circle)

(Last updated: 2017-11-22)